NFCCA

Stories from the NFCCA Newsletter, the “Northwood News”

Northwood News ♦ June 2008

¿Nuestra Vida Cívica — Podría Ser Más Inclusivo?

Escrito Por Caitlin James

Estoy agradecida vivir en un vecindario con tal asociación cívica activa como el NFCCA.  Adoro que el presidente de NFCCA Carole Barth mantiene la comunidad profundamente informado acerca de asuntos en el nivel de condado que nos afecta todo.  Yo también adoro el multiculturalismo de nuestro vecindario pero he estado reflexionando recientemente acerca de si el NFCCA refleja esa diversidad.  Compartí mis pensamientos acerca de esto recientemente con la Junta de NFCCA.  Ahora querría también compartir algunos de estos pensamientos con la comunidad de lectores de Northwood News.

Aunque no pude encontrar ninguna estadística exacta acerca de las raíces de nuestra comunidad particular, hay la estadística disponible en línea para la escuela de enseñanza primaria, Forest Knolls (FKES), nuestra escuela de vecindario.  Los grupos raciales en FKES son así:  Hispano, 34.4%; Blanco, 32%; afroamericano, 19,6%; asiático, 14%.  Además, el por ciento de estudiantes de FKES en el programa de inglés como segundo idioma es 21%.  (Origen:  www.montgomeryschoolsmd.org/ departments/regulatoryaccountability/glance/currentyear/schools/02803.pdf.)  Mientras esto no puede se una representación exacta de los fondos de la población de North Four Corners, nos da por lo menos una idea áspera de la diversidad racial y lingüística aquí.

El hecho que uno de cada cinco estudiantes en FKES ha limitado la proficiencia inglesa nos dice algo acerca de las barreras de idioma encaradas por muchos de nuestros vecinos.  ¿Me tiene pensando — no sería maravilloso si estos vecinos podrían disfrutar de los beneficios del NFCCA al igual que yo?  Pregunté la Junta de NFCCA si ellos considerarían haciendo el Northwood News una publicación bilingüe (es decir en inglés y español) para que más miembros de la comunidad puedan ser alcanzados y podrían ser mantenidos informado de noticias locales.  Hay otras cosas que se puede hacer para que el NFCCA sea más inclusivo — como proporcionando interpretación española en las reuniones de la asociación o tener a traductores del boletín entero en la nueva página web de la asociación.  Cualquiera de estas iniciativas requeriría horas de voluntario y/o fondos adicionales — para servicios de traducción y para pagar por las páginas adicionales en el Northwood News.

¿Es esto solo un sueño imposible que tengo — o esto hay otros que piensen por las mismas líneas?  ¿Pudieran los hablantes españoles con inglés limitado leer el Northwood News y venir a las reuniones en números más grande si el idioma no fuera una barrera?

Por supuesto hay muchos otros grupos racial/etnia representadas en nuestro vecindario — pero pensé que esto quizás sea un lugar bueno para comenzar a causa del tamaño de la población latina.

En esperanzas de llegar a hablantes españoles, este artículo es publicado en inglés y español.  Si usted es o no es un hablante de español, o sin o con inglés limitado por favor pongase en contacto conmigo si usted tiene algún comentario e sugerencias en los asuntos o temas yo he levantado aquí o cualqiuer interés a meterse en esfuerzos relacionados.  Espero conseguir un sentido de si/cuánto interés hay en la comunidad a emprender tales iniciativas.  Compilaré cual­quier respuesta para compartir con la Junta de NFCCA.  Usted me puede alcanzar por [información de contacto redactada].

[Traducción por Elizabeth McKinney.]   ■

Read This Story in English

   © 2008 NFCCA  [Source: https://nfcca.org/news/nn200806b.html]